lo_tn/ezk/17/11.md

1.2 KiB

ພຣະ­ຄຳ​ຂອງ​ພຣະຢາເວ​ມາ​ເຖິງ​

"ພຣະຢາເວຊົງກ່າວຖ້ອຍຄຳຂອງພຣະອົງ." ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 1: 1. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ພວກເຈົ້າ​ບໍ່​ຮູ້​ບໍ​ວ່າ ສິ່ງ​ເຫລົ່າ​ນີ້​ມີ​ຄວາມ​ຫມາຍ­ວ່າ​ຢ່າງ­ໃດ?

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທ່ານຄວນຮູ້ວ່າສິ່ງເຫລົ່ານີ້ຫມາຍຄວາມວ່າແນວໃດ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ເບິ່ງແມ໋!

ຄຳວ່າ "ເບິ່ງແມ໋!" ໃນທີ່ນີ້ເພີ່ມຄວາມເອົາໃຈໃສ່ຕໍ່ສິ່ງທີ່ຕາມມານີ້. ("ແທ້ຈິງ!", "ເບິ່ງ!" ຫລື "ຟັງ!" ຫລື "ເອົາໃຈໃສ່ກັບສິ່ງທີ່ເຮົາກຳລັງຈະບອກເຈົ້າ!"