lo_tn/ezk/17/01.md

2.6 KiB

ຂໍ້ມຸນທົ່ວໄປ

ເອເຊກຽນລາຍງານຂ່າວທີ່ພຣະເຈົ້າປະທານໃຫ້.

ພຣະ­ຄຳຂອງ​ພຣະຢາເວ­​ມາ​ເຖິງ​

"ພຣະຢາເວ ຊົງກ່າວຖ້ອຍຄຳຂອງພຣະອົງ." ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 1: 1. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ບຸດ​ແຫ່ງ​ມະ­ນຸດ​ເອີຍ

ນີ້ຫມາຍເຖິງເອເຊກຽນ. ປະໂຫຍກນີ້ແມ່ນຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງ ຄຳສັບທີ່ ພຣະຢາເວ ກ່າວກັບເອເຊກຽນ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 2: 1.

ຈົ່ງ​ຍົກຄຳປິດສະຫນາ ແລະ ​ກ່າວ​ຄຳ​ອຸ­ປະ­ມາ​

"ເອົາປິດສະຫນາໃຫ້ພວກເຂົາຄິດກ່ຽວກັບ" ຫລື "ເລື່ອງເຫລົ່ານີ້ເປັນຕົວຢ່າງ"

ເຊື້ອ­ສາຍ​ອິດສະຣາເອນ

ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 3: 1.

ນົກ​ອິນ­ຊີ​ໃຫຍ່​ໂຕ​ຫນຶ່ງ

"ນົກອິນຊີໃຫຍ່ຫລາຍ"

ຂົນ​ປີກ​ກໍ​ຍາວ, ທັງມີ​ຂົນ​ຫລາຍ

ຄຳວ່າ "ຂົນປີກ" ຫມາຍເຖິງປາຍທາງດ້ານນອກຂອງປີກ. ການແປທີ່ເປັນທາງເລືອກ: "ປາຍປີກຂອງມັນຍາວ ແລະ ເຕັມໄປດ້ວຍຂົນ."

ມີຫລາຍສີ

ນີ້ຫມາຍເຖິງນົກອິນຊີ.

ກໍໄດ້ຄາບໄປ

"ເອົາຍອດຕົ້ນໄມ້ສູງສຸດ" ຫລື "ເອົາກິ່ງກ້ານທັງຫລາຍ"

ມັນໄດ້ປູກໃນເມືອງຂອງ​ພໍ່­ຄ້າ​ທັງ­ຫລາຍ.

ພໍ່ຄ້າແມ່ນຄົນທີ່ຂາຍສິ່ງຂອງ. "ລາວໃສ່ມັນຢູ່ໃນເມືອງທີ່ມີພໍ່ຄ້າຫລາຍຄົນ" ຫລື "ນົກອິນຊີໄດ້ປູກຕົ້ນໄມ້ຢູ່ເທິງຍອດຕົ້ນໄມ້ຢູ່ໃນເມືອງທີ່ເປັນທີ່ຮູ້ຈັກກັນດີຂອງຕະຫລາດ."