lo_tn/ezk/16/43.md

1.3 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ

ພຣະຢາເວ ຊົງສືບຕໍ່ເວົ້າກ່ຽວກັບນະຄອນເຢຣູຊາເລັມ ແລະ ຊາວອິດສະຣາເອນເປັນເຫມືອນພັນລະຍາທີ່ບໍ່ສັດຊື່ຂອງພຣະອົງ.

ໃນເວລາ​ທີ່ເຈົ້າຍັງ​ນ້ອຍ

ພຣະຢາເວ ຊົງອ້າງອີງໃສ່ເວລາກ່ອນຫນ້ານີ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄວາມເມດຕາຂອງເຮົາຕໍ່ເຈົ້າຕອນເຈົ້າຍັງນ້ອຍ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ເບິ່ງແມ໋!

ສິ່ງນີ້ເຕືອນພວກເຮົາໃຫ້ເອົາໃຈໃສ່ຕໍ່ສິ່ງທີ່ຕາມມາ.

ເຮົາເອງຈະລົງໂທດໃນສິ່ງທີ່ເຈົ້າໄດ້ເຮັດໃຫ້ຕົກເທິງ​ຫົວຂອງ​ເຈົ້າ

ອາດແປໄດອີກວ່າ: "ເຮົາຈະລົງໂທດເຈົ້າ ສຳລັບທ່າທີ່ທີ່ເຈົ້າປະຕິບັດຕໍ່ເຮົາ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)