lo_tn/ezk/16/06.md

2.0 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ

ພຣະຢາເວ ຊົງສືບຕໍ່ກ່າວກ່ຽວກັບນະຄອນເຢຣູຊາເລັມໃນຖານະທີ່ເປັນເດັກນ້ອຍທີ່ບໍ່ເປັນທີ່ຕ້ອງການຜູ້ເຕີບໃຫຍ່ຂຶ້ນເປັນຜູ້ຍິງທີ່ສວຍງາມ.

ແຕ່​ເຮົາ​ໄດ້ຜ່ານມາໃກ້​ເຈົ້າ

ພຣະຢາເວ ກຳລັງຍ່າງໃກ້ເດັກນ້ອຍເກີດໃຫມ່.

ຂົນ

ຂົນໃນຕົນໂຕ

ເຈົ້າ​ເປັນເພັດພອຍແຫ່ງເພັດພອຍທັງຫລາຍ

ໃນນີ້ຜູ້ຍິງເຊິ່ງເປັນຕົວແທນຂອງນະຄອນເຢຣູຊາເລັມຖືກກ່າວເຖິງ ຄືກັບວ່ານາງໄດ້ກາຍເປັນເຄື່ອງປະດັບອັນລ້ຳຄ່າທີ່ສຸດໃນບັນດາເຄື່ອງປະດັບທັງປວງ, ນັ້ນແມ່ນຄືກັບວ່ານາງໄດ້ກາຍເປັນຜູ້ທີ່ງາມທີ່ສຸດໃນບັນດາແມ່ຍິງທັງປວງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ເຈົ້າ​ເປັນເພັດພອຍແຫ່ງເພັດພອຍທັງຫລາຍ

ໃນສະບັບການແປທີ່ທັນສະໄຫມ "ເຈົ້າກາຍເປັນຄົນເຖົ້າພໍທີ່ຈະປະດັບເຄື່ອງປະດັບ."

ເປືອຍ​ກາຍ ແລະ ​ປະໂຕຢູ່.

ສອງຄຳນີ້ຫມາຍເຖິງສິ່ງດຽວກັນ ແລະ ເນັ້ນວ່ານາງເປືອຍກາຍ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເປືອຍກາຍ". (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)