2.6 KiB
2.6 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ
ພຣະຢາເວ ກຳລັງກ່າວກັບເອເຊກຽນໃນພາກນີ້.
ພຣະທຳຂອງພຣະຢາເວກໍມາເຖິງ
"ພຣະຢາເວ ຊົງກ່າວຖ້ອຍຄຳຂອງພຣະອົງ." ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 1: 1. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ເຄືອອະງຸ່ນກໍດີກວ່າງ່າໄມ້ຢ່າງອື່ນທີ່ຢູ່ທ່າມກາງຕົ້ນໄມ້ທັງຫລາຍໃນປ່າບໍ?
ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຄືອອະງຸ່ນບໍ່ໄດ້ດີກວ່າຕົ້ນໄມ້ທີ່ມີກິ່ງກ້ານຢູ່ໃນທ່າມກາງຕົ້ນໄມ້ທີ່ຢູ່ໃນປ່າ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ຄົນເອົາໄມ້ຈາກເຄືອຕົ້ນອະງຸ່ນໄປເຮັດຫຍັງບໍ?
ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ປະຊາຊົນບໍ່ເອົາໄມ້ຈາກເຄືອອະງຸ່ນ ເພື່ອເຮັດຫຍັງເລີຍ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ເອົາໄປເຮັດຂໍຫ້ອຍອັນໃດອັນຫນຶ່ງບໍ?
ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຂົາບໍ່ເຮັດຂໍຫ້ອຍຈາກມັນເພື່ອຫ້ອຍສິ່ງຕ່າງໆໃສ່ມັນ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ຫາກມັນຖືກໂຍນລົງໄປໃນກອງໄຟເພື່ອເປັນເຄື່ອງອ່ອຍໄຟ, ແລະ ຖ້າຫາກໄຟນັ້ນໄຫມ້ທັງສອງສົ້ນ ແຫລະກໍຈະໄຫມ້ທາງກາງນຳ, ມັນຈະໃຊ້ປະໂຫຍດອັນຫຍັງໄດ້ອີກ?
ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: ຖ້າໄຟໄດ້ລຸກທັງສອງສົ້ນແລະກາງ, ມັນແນ່ນອນມັນບໍ່ດີສຳລັບຫຍັງເລີຍ! - (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)