lo_tn/ezk/12/14.md

1.3 KiB

ເຮົາຈະ​ສົ່ງ​ດາບ​ອອກ​ໄປໄລ່ລ້າ​ພວກ­ເຂົາ

ຄຳວ່າ “ດາບ” ໃຊ້ເພື່ອຫມາຍເຖິງກອງທັບຂອງຜູ້ຊາຍທີ່ຖືດາບ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ເມື່ອນເຮົາ​ເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາກະຈັດກະ­ຈາຍ​​ໄປ​ຕາມແຜ່ນດິ​ນຕ່າງໆ

ສອງປະໂຫຍກນີ້ ມີຄວາມຫມາຍພື້ນຖານຄືກັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເມື່ອເຮົາເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາແຍກກະຈັດກະຈາຍໄປຈາກກັນແລະຢູ່ໃນປະເທດຕ່າງໆ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

ຈາກຄົມດາບ

ຄຳວ່າ “ດາບ” ຫມາຍເຖິງການຖືກຂ້າໃນການຕໍ່ສູ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຈາກການຖືກຂ້າຕາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)