lo_tn/ezk/12/01.md

1.1 KiB

ພຣະ­ທຳ​ຂອງ​ພຣະ­ຢາເວ​ມາ​ເຖິງ​ຂ້າ­ນ້ອຍ

"ພຣະຢາເວຊົງກ່າວຖ້ອຍຄຳຂອງພຣະອົງວ່າ." ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 1: 1. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ພວກເຂົາ​ມີ​ຕາເພື່ອ​ເບິ່ງ ແຕ່​ພວກເຂົາ​ບໍ່​ເຫັນ; ແລະ ພວກເຂົາມີ​ຫູ​ເພື່ອ​ຟັງ

ປະໂຫຍກທັງສອງຢ່າງນີ້ແມ່ນໃຊ້ທັງຕາຫລືຫູ ຊຶ່ງຫມາຍເຖິງຄວາມສາມາດໃນການຮຽນຮູ້ຂອງຄົນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຂົາມີຄວາມສາມາດຮຽນຮູ້ແຕ່ເລືອກທີ່ຈະບໍ່ຮຽນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])