1.7 KiB
1.7 KiB
ຂ້ອຍນ້ອຍກໍໄດ້ຍິນພຣະອົງຊົງກ່າວກັບຄົນອື່ນໆວ່າ
ຄຳວ່າ “ຄົນອື່ນ” ຫມາຍເຖິງຄົນຍາມ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: 09: 01)
ຢ່າໃຫ້ດວງຕາຂອງເຈົ້າໄດ້ມີຄວາມປານີ
"ຢ່າມີຄວາມສົງສານຕໍ່ຄົນທີ່ເຈົ້າເຫັນ."
ຢ່າໄດ້ສົງສານເລີຍ
"ຢ່າລະເວັ້ນການຂ້າ"
ເຄື່ອງຫມາຍໃນຫນ້າຜາກຂອງເຂົາ
ຄົນເຫລົ່ານີ້ແມ່ນຄົນທີ່ໂອ່ຍຄາງກ່ຽວກັບຄວາມຫນ້າກຽດຊັງທີ່ເກີດຂຶ້ນໃນກຸງເຢຣູຊາເລັມ. ເບິ່ງວ່າທ່ານແປແນວໃດ "ເຄື່ອງຫມາຍ" ໃນ 9: 3.
ຈົ່ງເລີ່ມຈາກສະຖານທີ່ສັກສິດຂອງເຮົານີ້ເລີຍ
"ເລີ່ມຂ້າຄົນທີ່ບໍ່ມີເຄື່ອງຫມາຍໃນສະຖານທີ່ສັກສິດຂອງເຮົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ຜູ້ເຖົ້າ
ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) "ຜູ້ເຖົ້າເຈັດສິບຄົນຂອງເຊື້ອສາຍອິດສະຣາເອນ" (8:10) ຫລື 2) "ຜູ້ເຖົ້າຜູ້ແກ່" (ຂໍ້ທີ 6).