2.7 KiB
2.7 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ
ນີ້ແມ່ນຖ້ອຍຄຳຂອງພຣະຢາເວຕໍ່ຊາວອິດສະຣາເອນ.
ບັດນີ້ ໃກ້ເວລາທິ່
"ໃນໄວໆນີ້"
ເຮົາຈະລະບາຍຄວາມໂກດຮ້າຍຂອງເຮົາເຫນືອເຈົ້າ ແລະ ລະບາຍຄວາມຮ້າຍກາດຂອງເຮົາຕໍ່ເຈົ້າ
ພຣະຢາເວຊົງໃຊ້ຄຳສັບທີ່ວ່າ "ຖອກເທລົງ" ແລະ "ຕື່ມຂໍ້ມູນໃສ່" ເພື່ອປຽບທຽບການກະທຳຂອງພຣະອົງດ້ວຍຄວາມໂກດຮ້າຍກັບການຖອກນ້ຳອອກ ແລະ ການເຕີມນ້ຳໃສ່ໄຫ. ສອງປະໂຫຍກນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າ ໂດຍພື້ນຖານແລ້ວເປັນສິ່ງດຽວກັນ ແລະ ເນັ້ນເຖິງຄວາມຮ້າຍກາດຂອງການລົງໂທດຂອງ ພຣະຢາເວ. ອາາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຮົາຈະລົງໂທດເຈົ້າຢ່າງຮຸນແຮງເພາະເຮົາໃຈຮ້າຍຫລາຍ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])
ຄວາມຮ້າຍກາດ
"ຄວາມໂມໂຫ" ຫລື "ຄວາມໂກດຮ້າຍອັນໃຫຍ່ຫລວງ"
ເພາະດວງຕາຂອງເຮົາຈະບໍ່ຄວາມອີດູຕົນເຈົ້າ
ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ "ຕາຂອງເຮົາ" ຫມາຍຄວາມວ່າ ພຣະເຈົ້າເອງ. "ເພາະວ່າ ເຮົາຈະບໍ່ເບິ່ງຢ່າງເຫັນອົກເຫັນໃຈ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
ເຮົາຈະບໍ່ມີຄວາມອີດູຕົນເຈົ້າ
"ເຮົາຈະບໍ່ປະປ່ອຍເຈົ້າໂດຍບໍ່ມີການລົງໂທດ" ຫລື "ເຮົາຈະລົງໂທດເຈົ້າ"
ສິ່ງຫນ້າກຽດຊັງຂອງເຈົ້າກໍຈະຢູ່ທ່າມກາງເຈົ້າ ແລ້ວເຈົ້າຈະຮູ້ວ່າເຮົາແມ່ນພຣະຢາເວ
ເບິ່ງວ່າທ່ານແປຂໍ້ຄວາມນີ້ແນວໃດໃນ 7:3.