2.1 KiB
2.1 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ
ນີ້ແມ່ນຖ້ອຍຄຳຂອງພຣະຢາເວຊົງກ່າວຕໍ່ຄົນອິດສະຣາເອນ.
ພຣະຢາເວ ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ
ແປຄືໃນ 2:4
ໄພພິບັດ! ໄພພິບັດທີ່ບໍ່ເຫມືອນສິ່ງໃດ! ເບິ່ງແມ໋, ໄພພິບັດກຳລັງມາເຖິງແລ້ວ
ຄຳອຸທານເຫລົ່ານີ້ແມ່ນເພື່ອເຮັດໃຫ້ບົດເລື່ອງມີຄວາມເຂັ້ມຂົ້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຈົ່ງເບິ່ງ, ໄພພິບັດທີ່ຮ້າຍແຮງກຳ ລັງຈະເກີດຂຶ້ນ, ເຊິ່ງບໍ່ມີໃຜເຄີຍປະສົບມາກ່ອນ."
ເບິ່ງແມ໋
ຄຳວ່າ "ເບິ່ງແມ໋" ໃນທີ່ນີ້ເພີ່ມຄວາມເອົາໃຈໃສ່ຕໍ່ສິ່ງທີ່ຕິດຕາມມາ. ການແປທີ່ເປັນທາງເລືອກ: "ເບິ່ງແມ໋" ຫລື "ຟັງເຖີດ" ຫລື "ເອົາໃຈໃສ່ກັບສິ່ງທີ່ເຮົາກຳລັງຈະບອກເຈົ້າ."
ຄາວອາວະສານໄດ້ຕື່ນຂຶ້ນຕໍ່ສູ້ເຈົ້າແລ້ວ
ການພິພາກສາທີ່ກຳລັງຈະມາເຖິງແມ່ນຖືວ່າເປັນສັດຕູທີ່ຕື່ນຈາກການຫລັບໄຫລ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
ພູເຂົາທັງຫລາຍ ກໍຈະປາສະຈາກຄວາມຊື່ນຊົມຍິນດີ
"ປະຊາຊົນຢູ່ເທິງພູຈະບໍ່ມີຄວາມຊື່ນຊົມຍິນດີອີກຕໍ່ໄປ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)