1.9 KiB
1.9 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ
ຄໍາທຳນວາຍທຳອິດຂອງພຣະເຈົ້າກ່ຽວກັບການຕັດສິນອິດສະຣາເອນ.
ພຣະຄຳຂອງພຣະຢາເວມາເຖິງຂ້ານ້ອຍ
"ພຣະຢາເວຊົງກ່າວກັບຂ້ານ້ອຍ." ແປຄືໃນ 1:1.
ເຈົ້າ, ບຸດແຫ່ງມະນຸດເອີຍ
"ບຸດແຫ່ງມະນຸດ, ເຮົາຢາກໃຫ້ເຈົ້າເອົາໃຈໃສ່ກັບສິ່ງທີ່ເຮົາຈະກ່າວ"
ບຸດແຫ່ງມະນຸດເອີຍ
ລູກແຫ່ງມະນຸດ" ຫລື "ລູກຂອງມະນຸດ." ພຣະເຈົ້າຊົງເອີ້ນເອເຊກຽນໃນເລື່ອງນີ້ເພື່ອເນັ້ນໃຫ້ເຫັນວ່າເອເຊກຽນເປັນພຽງມະນຸດເທົ່ານັ້ນ. ພຣະເຈົ້າຊົງມີອຳນາດ ແລະ ມີຊີວິດຢູ່ຕະຫລອດໄປເປັນນິດ, ແຕ່ຄົນເຮົາບໍ່ແມ່ນ. ແປຄືໃນ 2: 1. "ຄົນຕາຍ" ຫລື "ມະນຸດ"
ພຣະຢາເວ ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ
ແປຄືໃນ 2:4
ຕໍ່ແຜ່ນດິນອິດສະຣາເອນ
"ຕໍ່ປະຊາຊົນຂອງອິດສະຣາເອນ". (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ອາວະສານ!
"ເຖິງຄາວສຸດທ້າຍ!"
ທັງສີ່ດ້ານຂອງແຜ່ນດິນແລ້ວ
ນີ້ຫມາຍເຖິງແຜ່ນດິນອິດສະຣາເອນທັງຫມົດ.