lo_tn/ezk/06/13.md

2.4 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ

ນີ້ແມ່ນຖ້ອຍຄຳຂອງພຣະຢາເວຕໍ່ຊາວອິດສະຣາເອນ.

ຮູ້­ວ່າ​ ເຮົາ​ແມ່ນ​ພຣະ­ຢາເວ

ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) "ໃຫ້ເຂົ້າໃຈວ່າເຮົາ, ພຣະຢາເວ, ແມ່ນ" ຫລື 2) "ໃຫ້ເຂົ້າໃຈວ່າ ເຮົາແມ່ນພຣະຢາເວ, ເປັນພຣະເຈົ້າທີ່ແທ້ຈິງ" ຫລື 3) "ຈົ່ງຮັບຮູ້ວ່າເຮົາ, ພຣະຢາເວ, ໄດ້ເຮັດສິ່ງນີ້"

ອ້ອມ​ແທ່ນ​ບູ­ຊາ​ຂອງພວກ​ເຂົາ, ຢູ່ເທິງ​ໂນນ­ພູ​ສູງ​

ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ອີກຢ່າງຫນຶ່ງແມ່ນ "ອ້ອມແທ່ນບູຊາຂອງພວກເຂົາ, ເຊິ່ງຢູ່ເທິງເນີນພູທຸກຫນ່ວຍ"

ຢູ່ເທິງ​ໂນນ­ພູ​ສູງ​ທຸກ​ບ່ອນ — ເທິງ​ຍອດພູ​ເຂົາ​ທັງຫລາຍ, ແລະ ຢູ່​ກ້ອງ​ຕົ້ນ­ໄມ້​ທຸກ​ຕົ້ນ ແລະ​ ກ້ອງ​ຕົ້ນ​ໂອກຂະຫນາດໃຫຍ່​ທຸກ​ຕົ້ນ

ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ອີກຢ່າງຫນຶ່ງແມ່ນ "ເນີນພູ, ຢູ່ເທິງຍອດພູທຸກຫນ່ວຍ, ຢູ່ກ້ອງຕົ້ນໄມ້ທີ່ຈະເລີນເຕີບໂຕ, ແລະຢູ່ກ້ອງຕົ້ນໂອກຂະຫນາດໃຫຍ່."

ການຈະເລີບເຕີບໂຕ

ແຂງແຮງ ແລະ ເຕີບໃຫຍ່

ຕົ້ນ​ໂອກ

ເປັນຕົ້ນໄມ້ໃຫຍ່ທີ່ແຂງແຮງ ເຊິ່ງເປັນຮົ່ມໃຫ້ຜູ້ທີ່ມານະມັດສະການ

​ດິບ­ລານ

ບາງບົດເລື່ອງໃນຕອນຕົ້ນໆເວົ້າວ່າລິບລານ. ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງເມືອງໃນເຂດພາກເຫນືອ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)