lo_tn/ezk/06/11.md

2.3 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ

ພຣະຢາເວ ຊົງສືບຕໍ່ກ່າວກັບເອເຊກຽນ.

ພຣະຢາເວອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ

ແປຄືໃນ 2:4.

ຈົ່ງ​ຕົບ­ມື ແລະ​ ທືບ​ຕີນ​ຂອງ​ເຈົ້າ

ເອເຊກຽນຕ້ອງເຮັດສັນຍາລັກນີ້ ເພື່ອໃຫ້ປະຊາຊົນສົນໃຈ. ນີ້ບໍ່ແມ່ນການຕົບມືໃຫ້.

ອະ​ນິດ​ຈັງ​

ຄຳວ່າ "ອະນິຈັງ" ແມ່ນໃຊ້ເພື່ອສະແດງຄວາມໂສກເສົ້າ.

ເຊື້ອ­ສາຍ​ອິດສະຣາເອນ

ຄຳວ່າ “ເຊື້ອສາຍ” ແມ່ນຄຳສັບປຽບທຽບສຳລັບຄອບຄົວທີ່ອາໄສຢູ່ໃນເຮືອນ, ໃນກໍລະນີນີ້ ຊາວອິດສະຣາເອນ, ເຊື້ອສາຍຂອງຢາໂຄບຕະຫລອດຫລາຍປີ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ກຸ່ມຄົນອິດສະຣາເອນ" ແປຄືໃນ 3: 1. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ເພາະພວກເຂົາຈະລົ້ມລົງ​ດ້ວຍຄົມ​ດາບ, ໄພອຶດຫິວ, ແລະ ພະຍາດລະບາດ.

"ເພາະວ່າພວກເຂົາຈະຕາຍດ້ວຍຄົມດາບ, ຄວາມອຶດຫິວ, ແລະ ພະຍາດລະບາດ." "ຄົມດາບ", "ຄວາມອຶດຫິວ", ແລະ "ພະຍາດລະບາດ" ແມ່ນວິທີທີ່ແຕກຕ່າງກັນທີ່ພວກເຂົາຈະຕາຍ. ຄຳວ່າ “ດາບ” ສະແດງເຖິງສົງຄາມ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ເຮົາ​ຈະ­ລະບາຍຄວາມໂກດຮ້າຍ​ຂອງ​ເຮົາ​ມີ​ຢູ່​ເທິງ​ພວກ­ເຂົາ

"ເຮົາຈະຕອບສະຫນອງຄວາມໂກດຮ້າຍຂອງເຮົາຕໍ່ສູ້ພວກເຂົາ"