lo_tn/ezk/05/07.md

2.0 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ

ພຣະຢາເວສືບຕໍ່ກ່າວກັບປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ ແລະ ຢູດາ.

ພຣະຢາເວອົງ­ຜູ້­ເປັນ­ເຈົ້າ​

ແປຄືໃນ 2:4.

ເພາະ​ວ່າ ​ເຈົ້າ​ມີບັນຫາຫລາຍ­ກວ່າ

"ເພາະວ່າຄວາມຜິດບາບຂອງເຈົ້າຊົ່ວຮ້າຍກວ່າ" ຫລື "ເພາະວ່າ ເຈົ້າປະພຶດຕົນບໍ່ດີຫລາຍກວ່າ"

ທີ່­ຢູ່ອ້ອມ​ຮອບ​ເຈົ້າ

"ທີ່ຢູ່ອ້ອມຮອບທ່ານ."

ບໍ່­ໄດ້​ດຳ­ເນີນ​ຕາມ​ກົດ­ບັນຍັດ

ການຍ່າງແມ່ນການປຽບທຽບສຳລັບວິຖີຊີວິດຂອງຄົນເຮົາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບໍ່ໄດ້ດຳລົງຊີວິດຕາມກົດຫມາຍຂອງເຮົາ" ຫລື "ບໍ່ໄດ້ປະຕິບັດຕາມກົດຫມາຍຂອງເຮົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ຫລື​ ເຮັດຕາມກົດຫມາຍຂອງເຮົາ

"ຫລື ປະຕິບັດຕາມດຳລັດຂອງເຮົາ"

ເບິ່ງ​ແມ໋!

"ເບິ່ງແມ໋!" ຫລື "ຟັງເຖີດ!" ຫລື "ເອົາໃຈໃສ່ກັບສິ່ງທີ່ເຮົາກຳລັງຈະບອກເຈົ້າ!"

ເຮົາ​ຈະ​ພິ­ພາກ­ສາ​ລົງ­ໂທດ​​ທ່າມ­ກາງ​ເຈົ້າ​ຕໍ່ຫນ້າປະ­ຊາ­ຊາດ​ທັງ­ຫລາຍ

"ເຮົາຈະຕັດສິນເຈົ້າໃນຫລາຍວິທີ" ຫລື "ເຮົາຈະລົງໂທດເຈົ້າ"