2.7 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ
ເອເຊກຽນສືບຕໍ່ບອກກ່ຽວກັບນິມິດທີ່ລາວເຫັນ.
ຊົງກ່າວກັບຂ້ານ້ອຍວ່າ
ຄຳວ່າ "ລາວ" ຫມາຍເຖິງ "ຜູ້ທີ່ມີລັກສະນະເປັນມະນຸດ "(1:26).
ບຸດແຫ່ງມະນຸດເອີຍ
"ບຸດແຫ່ງມະນຸດ" ຫລື "ບຸດຂອງມະນຸດ." ພຣະເຈົ້າເອີ້ນເອເຊກຽນເລື່ອງນີ້ເພື່ອເນັ້ນວ່າ ເອເຊກຽນເປັນພຽງມະນຸດເທົ່ານັ້ນ. ພຣະເຈົ້າມີອຳນາດ ແລະ ມີຊີວິດຢູ່ຕະຫລອດໄປ, ແຕ່ຄົນເຮົາບໍ່ແມ່ນ. ແປຂໍ້ນີ້ໃນ 2: 1. "ຄົນຕາຍ" ຫລື "ມະນຸດ"
ສິ່ງທີ່ຢູ່ຕໍ່ຫນ້າເຈົ້າ
ນີ້ຫມາຍເຖິງຫນັງສືທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ມອບໃຫ້ລາວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: 2: 9)
ເຊື້ອສາຍຂອງອິດສະຣາເອນ
ຄຳວ່າ “ເຊື້ອສາຍ” ແມ່ນຄຳສັບສຳລັບຄອບຄົວທີ່ອາໄສຢູ່ໃນເຮືອນ, ໃນກໍລະນີນີ້ ຊາວອິດສະຣາເອນ, ເຊື້ອສາຍຂອງຢາໂຄບຕະຫລອດຫລາຍປີ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ກຸ່ມຄົນອິດສະຣາເອນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ຫນັງສືມ້ວນ
ມີຫລາຍສະບັບທີ່ມີ "ຫນັງສືມ້ວນ" ຫລື "ຫນັງສືມ້ວນນີ້."
ຈົ່ງເຮັດໃຫ້ທ້ອງຂອງເຈົ້າອີ່ມ ແລະ ກິນຫນັງສືມ້ວນນີ້
ຄຳວ່າ "ທ້ອງນ້ອຍ" ຫມາຍເຖິງພາກສ່ວນຫນຶ່ງຂອງຮ່າງກາຍທີ່ຄົນເຮົາສາມາດເຫັນຈາກພາຍນອກ. ຄຳວ່າ "ກະເພາະອາຫານ" ຫມາຍເຖິງອະໄວຍະວະພາຍໃນທ້ອງ.
ມັນມີລົດຫວານເຫມືອນນ້ຳເຜິ້ງ
ນ້ຳເຜິ້ງມີລົດຊາດຫວານ, ແລະ ຫນັງສືມ້ວນມີລົດຊາດຫວານຄືນ້ຳເຜິ້ງ.