lo_tn/ezk/03/01.md

2.7 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ

ເອເຊກຽນສືບຕໍ່ບອກກ່ຽວກັບນິມິດທີ່ລາວເຫັນ.

ຊົງ​ກ່າວກັບຂ້ານ້ອຍວ່າ

ຄຳວ່າ "ລາວ" ຫມາຍເຖິງ "ຜູ້ທີ່ມີລັກສະນະເປັນມະນຸດ "(1:26).

ບຸດແຫ່ງມະ­ນຸດ​ເອີຍ

"ບຸດແຫ່ງມະນຸດ" ຫລື "ບຸດຂອງມະນຸດ." ພຣະເຈົ້າເອີ້ນເອເຊກຽນເລື່ອງນີ້ເພື່ອເນັ້ນວ່າ ເອເຊກຽນເປັນພຽງມະນຸດເທົ່ານັ້ນ. ພຣະເຈົ້າມີອຳນາດ ແລະ ມີຊີວິດຢູ່ຕະຫລອດໄປ, ແຕ່ຄົນເຮົາບໍ່ແມ່ນ. ແປຂໍ້ນີ້ໃນ 2: 1. "ຄົນຕາຍ" ຫລື "ມະນຸດ"

ສິ່ງທີ່ຢູ່ຕໍ່ຫນ້າເຈົ້າ

ນີ້ຫມາຍເຖິງຫນັງສືທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ມອບໃຫ້ລາວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: 2: 9)

ເຊື້ອສາຍຂອງ​ອິດສະຣາເອນ

ຄຳວ່າ “ເຊື້ອສາຍ” ແມ່ນຄຳສັບສຳລັບຄອບຄົວທີ່ອາໄສຢູ່ໃນເຮືອນ, ໃນກໍລະນີນີ້ ຊາວອິດສະຣາເອນ, ເຊື້ອສາຍຂອງຢາໂຄບຕະຫລອດຫລາຍປີ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ກຸ່ມຄົນອິດສະຣາເອນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ຫນັງສືມ້ວນ

ມີຫລາຍສະບັບທີ່ມີ "ຫນັງສືມ້ວນ" ຫລື "ຫນັງສືມ້ວນນີ້."

ຈົ່ງ​​ເຮັດໃຫ້ທ້ອງຂອງເຈົ້າ​​ອີ່ມ ແລະ ກິນ​ຫນັງ­ສື​ມ້ວນ​ນີ້

ຄຳວ່າ "ທ້ອງນ້ອຍ" ຫມາຍເຖິງພາກສ່ວນຫນຶ່ງຂອງຮ່າງກາຍທີ່ຄົນເຮົາສາມາດເຫັນຈາກພາຍນອກ. ຄຳວ່າ "ກະເພາະອາຫານ" ຫມາຍເຖິງອະໄວຍະວະພາຍໃນທ້ອງ.

ມັນ​ມີ​ລົດ​ຫວານ​ເຫມືອນ​ນ້ຳເຜິ້ງ

ນ້ຳເຜິ້ງມີລົດຊາດຫວານ, ແລະ ຫນັງສືມ້ວນມີລົດຊາດຫວານຄືນ້ຳເຜິ້ງ.