lo_tn/exo/36/02.md

1.7 KiB

ເບຊາເລນ

ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍ. ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມວິທີການແປນີ້ໃນຂໍ້ 31:1. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ໂອໂຮລຽບ

ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍ. ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມວິທີການແປນີ້ໃນຂໍ້ 31:6. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ຊຶ່ງພຣະຢາເວປຣະທານສະຕິປັນຍາໄວ້ໃນໃຈຂອງເຂົາ

ຄຳວ່າ "ຄວາມຄິດ" ຫມາຍເຖິງຄົນຜູ້ທີ່ພຣະຢາເວໄດ້ປຣະທານທັກສະຄວາມສາມາດໃຫ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຊຶ່ງພຣະຢາເວໄດ້ປຣະທານທັກສະໃຫ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ຄືຄົນທີ່ເຕັມໃຈມາ

ຄຳວ່າ "ໃຈ" ຫມາຍເຖິງຄົນ. ໃຈທີ່ຕອບສະຫນອງຕໍ່ພຣະເຈົ້າເວົ້າເຫມືອນກັບວ່າສາມາດເຕີມນໍ້າໃຫ້ເຕັມໂດຍລົມພາຍຸ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ໃດທີ່ຕອບສະຫນອງຕໍ່ພຣະເຈົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])