2.6 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ໂມເຊສືບຕໍ່ເວົ້າກັບປະຊາຊົນ.
ພຣະອົງໄດ້ໃສ່ຫົວໃຈແຫ່ງການສອນໃຫ້ແກ່ລາວ
ຄຳວ່າ "ໃຈ" ຫມາຍເຖິງເບຊາເລນ. ຄວາມສາມາດສອນ ເປັນເຫມືອນກັບບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ສາມາດວາງໄວ້ໃນໃຈ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະອົງໄດ້ປຣະທານໃຫ້ເບຊາເລນມີຄວາມສາມາດໃນການສອນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])
ປຣະທານທັກສະໃຫ້ຄົນທັງສອງນີ້
ທັກສະໃຫ້ປະດິດວັດຖູທີ່ສວຍງາມ ເຫມືອນກັບວ່າມັນເປັນບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ສາມາດ ເຕີມເຕັມໃຫ້ກັບຄົນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາເຕັມໄປດ້ວຍທັກສະຢ່າງຫລວງຫລາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ໂອໂຮລຽບລູກຊາຍອາຮີສາມັກ, ຈາກເຜົ່າດານ
"ໂອໂຮລຽບ" ແລະ "ອາຮີສາມັກ" ເຫລົ່ານີແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍ. ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມວິທີການແປນີ້ເພີ່ມເຕີມໃນຂໍ້ 31:6. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ໍຊ່າງແກະສະຫລັກ
ແມ່ນຄົນທີ່ອອກແບບອຸປະກອນທີ່ແຂງ ຢ່າງເຊັ່ນໄມ້, ພອຍ, ຫລື ໂລຫະ
ຊ່າງແສ່ວ
ແມ່ນຄົນທີ່ອອກແບບໃນການຫຍິບໃຫ້ເປັນເຄື່ອງນຸ່ງ.
ຊ່າງຝີມື
ປະຊາຊົນຜູ້ທີມີທັກສະໃນການເຮັດວັດຖຸຕ່າງໆໄດ້ດ້ວຍມື
ຊ່າງຫຍິບ
ແມ່ນຄົນທີ່ເຮັດເຄື່ອງນຸ່ງໂດຍໃຊ້ຝ້າຍ.
ຊ່າງອອກແບບຢ່າງວິຈິດບັນຈົງ
ແມ່ນຄົນທີ່ເຮັດອຸປະກອນແຫ່ງຄວາມງາມ