lo_tn/exo/33/17.md

1.4 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ເມື່ອພຣະຢາເວໃຊ້ຄຳວ່າ "ເຈົ້າ" ໃນຂໍ້ນີ້ແມ່ນເປັນຈຳນວນຫນ້ອຍ ແລະ ອ້າງອິງເຖິງໂມເຊ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

ເຈົ້າເປັນທີ່ພໍໃຈໃນສາຍຕາຂອງເຮົາແລ້ວ

ນີ້ແມ່ນສຳນວນທີ່ຫມາຍຄວາມວ່າ ພຣະເຈົ້າພໍໃຈກັບໂມເຊ. ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມວິທີການແປນີ້ໃນຂໍ້ 33:12. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຮົາພໍໃຈໃນຕົວຂອງເຈົ້າ" ຫລື "ເຮົາພູມໃຈໃນຕົວຂອງເຈົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ເຮົາຮູ້ຈັກຊື່ຂອງເຈົ້າ

ຈະຮູ້ຈັກບາງຄົນຕາມຊື່ຂອງຄົນນັ້ນ ແມ່ນຮູ້ຈັກພວກເຂົາດີ. ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມວິທີການແປນີ້ໃນຂໍ້ 33:12. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຮົາຮູ້ຈັກເຈົ້າດີ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)