lo_tn/exo/31/03.md

1.6 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ພຣະຢາເວສືບຕໍ່ເວົ້າກັບໂມເຊ.

ເຮົາໄດ້ໃຫ້ເບຊາເລນເຕັມປ່ຽມດ້ວຍວິນຍານຂອງເຮົາ

ພຣະຢາເວເວົ້າເຫມືອນການໃຫ້ພຣະວິນຍານຂອງພຣະອົງແກ່ເບຊາເລນ ເຫມືອນດັ່ງເບຊາເລນ ແມ່ນພາຊະນະໃສ່ ແລະ ພຣະວິນຍານຂອງພຣະເຈົ້າເປັນຂອງແຫລວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຮົາໄດ້ມອບວິນຍານຂອງເຮົາໃຫ້ແກ່ເບຊາເລນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ເພື່ອທີ່ຈະເຮັດວຽກງານຊ່າງທຸກຢ່າງ

ຄຳນາມນີ້ບໍ່ມີຕົວຕົນ "ວຽກງານຊ່າງທຸກຢ່າງ" ສາມາດແປໄດ້ເຫມືອນ "ເຮັດງານສີມື" ຫລື "ເຮັດສິ່ງຕ່າງໆ." ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເພາະວ່າຈະເຮັດວຽກຂອງຊ່າງທີ່ມີຄວາມຊຳນານທຸກຢ່າງ" ຫລື "ເພື່ອວ່າລາວຈະສາມາດເຮັດວຽກທຸກປະເພດຈາກສິ່ງຕ່າງໆໄດ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)