lo_tn/exo/29/26.md

1.5 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ພຣະຢາເວສຶບຕໍ່ເວົ້າກັບໂມເຊ.

ແກະໂຕຜູ້ສຳລັບຖວາຍ

"ແກະທີ່ເຈົ້າຖວາຍ" ຫລື "ແກະທີ່ເຈົ້າຂ້າ"

ແກະໂຕຜູ້ສຳລັບຖວາຍຂອງອາໂຣນ

"ແກະໂຕຜູ້ທີ່ເຈົ້າໃຊ້ສຳລັບຖວາຍຂອງອາໂຣນ"

ທີ່ຈະໄດ້ຮັບຈາກປະຊາຊົນອິສະຣາເອນ

ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຊຶ່ງຊາວອິສະຣາເອນຈະໃຫ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ໂດຍກົດບັນຍັດຖວາຍເພື່ອຄວາມສາມັກຄີທຳ, ເຫລົ່ານີ້

"ຈະເປັນກົດບັນຍັດທີ່ຖາວອນເຫລົ່ານີ້"

ໄດ້ຮັບມາຈາກການຖວາຍຂອງຊາວອິສະຣາເອນ

ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຊຶ່ງພວກເຂົາຈະຮັບມາຈກການຖວາຍຂອງຊາວອິສະຣາເອນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)