1.5 KiB
1.5 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ພຣະຢາເວສຶບຕໍ່ເວົ້າກັບໂມເຊ.
ແກະໂຕຜູ້ສຳລັບຖວາຍ
"ແກະທີ່ເຈົ້າຖວາຍ" ຫລື "ແກະທີ່ເຈົ້າຂ້າ"
ແກະໂຕຜູ້ສຳລັບຖວາຍຂອງອາໂຣນ
"ແກະໂຕຜູ້ທີ່ເຈົ້າໃຊ້ສຳລັບຖວາຍຂອງອາໂຣນ"
ທີ່ຈະໄດ້ຮັບຈາກປະຊາຊົນອິສະຣາເອນ
ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຊຶ່ງຊາວອິສະຣາເອນຈະໃຫ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ໂດຍກົດບັນຍັດຖວາຍເພື່ອຄວາມສາມັກຄີທຳ, ເຫລົ່ານີ້
"ຈະເປັນກົດບັນຍັດທີ່ຖາວອນເຫລົ່ານີ້"
ໄດ້ຮັບມາຈາກການຖວາຍຂອງຊາວອິສະຣາເອນ
ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຊຶ່ງພວກເຂົາຈະຮັບມາຈກການຖວາຍຂອງຊາວອິສະຣາເອນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)