1.9 KiB
1.9 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ພຣະຢາເວສຶບຕໍ່ເວົ້າກັບໂມເຊ ບັນຍັດຂອງພຣະອົງແກ່ປະຊາຊົນອິສະຣາເອນ.
ຈົ່ງເອົາໃຈໃສ່
"ຈົ່ງຄວາມລາວ"
ຢ່າກ່າວໂທດໃສ່ລາວ, ເພື່ອວ່າລາວຈະບໍ່ຍົກໂທດໃຫ້
"ຖ້າເຈົ້າກ່າວໂທດໃສ່ລາວ, ລາວຈະບໍ່ຍົກໂທດໃຫ້"
ດ້ວຍລາວໄດ້ເຮັດໃນນາມຂອງເຮົາ
ທີ່ນີ້ "ນາມ" ອ້າງອິງເຖິງສິດທິອຳນາດຂອງພຣະເຈົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ລາວໄດ້ເຮັດໃນສິດທິອຳນາດຂອງເຮົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ຖ້າພວກເຈົ້າເຊື່ອຟັງສຽງຂອງລາວແທ້ໆ
ທີ່ນີ້ "ສຽງ" ຫມາຍເຖິງສິ່ງທີ່ເທວະດາກ່າວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຖ້າພວກເຈົ້າເຊື່ອຟັງຢ່າງລະມັດລະວັງໃນສິ່ງທີ່ລາວກ່າວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ຈະເປັນສັດຕູຕໍ່ພວກສັດຕຣູຂອງພວກເຈົ້າ ແລະເປັນຄູ່ຕໍ່ສູ້ຜູ້ທີ່ເປັນຄູ່ຕໍ່ສູ້ຂອງພວກເຈົ້າ
ສຳນວນທັງສອງຢ່າງນີ້ແມ່ນມີຄວາມຫມາຍຄືກັນ ແລະ ໃຊ້ເພື່ອເນັ້ນ ຫນັກ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)