lo_tn/exo/12/47.md

1.6 KiB

ກໍໃຫ້ຊາຍພວກນັ້ນທຸກຄົນເຂົ້າພິທີຕັດກ່ອນ

ນີ້ສາມາດເວົ້າເປັນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄົນໃດຄົນຫນຶ່ງຕ້ອງເຂົ້າພິທີຕັດໃຫ້ແກ່ພີ່ນ້ອງທີ່ເປັນຜູ້ຊາຍຂອງລາວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ລາວຈະກາຍເປັນເຫມືອນຄົນທີ່ເກີດໃນແຜ່ນດິນນັ້ນ

ທີ່ນີ້ຄຳວ່າ "ແຜ່ນດິນ" ອ້າງອິງເຖິງການາອານ. ຖ້ອຍຄຳ "ເກີດໃນແຜ່ນດິນ" ຫມາຍຄວາມວ່າ ເປັນຄົນອິສະຣາເອນແຕ່ກຳເນີດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບັນດາຜູ້ທີ່ເປັນອິສະຣາເອນແຕ່ກຳເນີດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ຜູ້ທີ່ບໍ່ໄດ້ເຂົ້າພິທີຕັດຈະກິນອາຫານໃດໆບໍ່ໄດ້

ນີ້ສາມາດເວົ້າເປັນເນັ້ນຫນັກໃຫ້ແນ່ໃຈ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ທີ່ເຂົ້າພິທີຕັດເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດກິນໄດ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)