lo_tn/exo/12/45.md

900 B

ອາຫານນັ້ນໃຫ້ກິນແຕ່ໃນເຮືອນຂອງຕົນເທົ່ານັ້ນ

ນີ້ສາມາດເວົ້າເປັນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຊາວອິສະຣາເອນແຕ່ລະຄົນໃນຄອບຄົວຈະຕ້ອງກິນອາຫານໃນເຮືອນຂອງຕົນເທົ່ານັ້ນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ບໍ່ຫັກກະດູກໃດໆຂອງມັນເລີຍ

"ເຈົ້າຈະຕ້ອງບໍ່ຫັກກະດູກໃດໆຂອງມັນ." ທີ່ນີ້ຄຳວ່າ "ມັນ" ອ້າງອິງເຖິງແກະທີ່ຄອບຄົວຂອງຊາວອິສະຣາເອນຈະກິນ.