1.3 KiB
1.3 KiB
ຖ້າຂ້ອຍໃຫ້ພວກເຈົ້າໄປ ແລະລູກຫລານຂອງເຈົ້າໄປດ້ວຍ
ຟາຣາໂອເວົ້າຢ່າງນີ້ເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າພະອົງຈະບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ໂມເຊເອົາເດັກນ້ອຍໄປກັບພວກເຂົາເພື່ອນະມັດສະການພຣະຢາເວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-hypo)
ແລ້ວໂມເຊ ແລະອາໂຣນ ກໍຖືກຂັບໄລ່ໄປໃຫ້ພົ້ນຫນ້າຂອງຟາຣາໂອ
ນີ້ແມ່ນການເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແລ້ວຟາຣາໂອໄດ້ຂັບໄລ່ໂມເຊ ແລະອາໂຣນອອກໄປໃຫ້ພົ້ນຫນ້າຂອງພະອົງ" ຫລື "ແລ້ວຟາຣາໂອໄດ້ໃຫ້ຂ້າຣາຊະການຂອງພະອົງໄລ່ໂມເຊ ແລະ ອາໂຣນອອກໄປໃຫ້ພົ້ນຫນ້າຂອງພະອົງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)