lo_tn/exo/08/25.md

1.0 KiB
Raw Permalink Blame History

ໃນສາຍຕາຂອງພວກເຂົາ

ນີ້ແມ່ນເປັນທຳນຽມ ວິທີຂອງການເວົ້າ "ຢູ່ຕໍ່ຫນ້າຂອງຄົນບາງຄົນ." ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຕໍ່ຫນ້າພວກເຂົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ຈະບໍ່ຖືກພວກເຂົາເອົາກ້ອນຫີນຄວ່າງພວກຂ້ານ້ອຍຫລື?

ໂມເຊຄຳຖາມນີ້ ເພື່ອສະແດງວ່າ ຟາຣາໂອຄົນເອຢິບຈະບໍ່ປ່ອຍໃຫ້ຄົນອິດສະຣາເອນໄປນະມັດສະການພຣະຢາເວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຂົາຈະເອົາກ້ອນຫີນຄວ່າງພວກຂ້ານ້ອຍແນ່ນອນ!" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)