1.6 KiB
1.6 KiB
ເມື່ອພວກເຂົາຖືກສັ່ງ
ນີ້ສາມາດເປັນໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ຖືກກະທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເມື່ອຟາຣາໂອບອກກັບພວກເຂົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ພະຣາຊະວັງ
ນີ້ແມ່ນເຮືອນຂະຫນາດໃຫຍ່ທີ່ກະສັດອາໄສຢູ່.
ພວກທ່ານເຮັດໃຫ້ພວກເຮົາເປັນທີ່ກຽດຊັງ
ຊາວເອຢິບໄດ້ຕອບສະຫນອງຕໍ່ຊາວອິສະຣາເອນ ໃນທາງດຽວກັນ ພວກເຂົາໄດ້ໂຕ້ຕອບໃນທາງທີ່ຫຍາບຄາຍ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກທ່ານໄດ້ເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາກຽດຊັງພວກເຮົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ໄດ້ເອົາດາບໃສ່ມືຂອງພວກເຂົາເພື່ອທີ່ຈະຂ້າພວກເຮົາເສຍ
ທີ່ນີ້ "ດາບ" ເປັນຕົວແທນການເປີດໂອກາດເຫລົ່າສັດຕຣູມາທຳລາຍ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໄດ້ໃຫ້ໂອກາດພວກເຂົາມີເຫດທີ່ຈະຂ້າພວກເຮົາເສຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)