2.4 KiB
ພວກເຂົາຈຶ່ງຮ້ອງວັນນັ້ນວ່າປູຣິມ, ຕາມຊື່ຂອງການຈົກສະຫລາກ
ການເອີ້ນບາງສິ່ງບາງຢ່າງຫລັງຈາກສິ່ງອື່ນແມ່ນຄຳສະແດງ ເຊິ່ງຫມາຍຄວາມວ່າ ເພື່ອໃຫ້ມັນເປັນຊື່ດຽວກັນຫລືຊື່ທີ່ຄ້າຍຄືກັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຂົາເອີ້ນມື້ນີ້ວ່າ ປູຣິມ, ຄືກັບຄຳວ່າ ຈົກສະຫລາກ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ປູຣິມ
ນີ້ແມ່ນງານເທສະການລະລຶກເຖິງ ຄວາມພົ້ນຂອງປະຊາຊົນຊາວຢິວໃນເປີເຊຍບູຮານຈາກແຜນດິນຂອງຮາມານ ເພື່ອທຳລາຍ ແລະ ຂ້າຊາວຢິວທຸກຄົນໃນມື້ດຽວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ຊື່ຂອງການຈົກສະຫລາກ
ມັນສາມາດຖືກລະບຸຢ່າງຈະແຈ້ງວ່າ ຄຳວ່າ ຈົກສະຫລາກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄຳວ່າຈົກສະຫລາກ, ເຊິ່ງມີຄວາມຫມາຍ ວ່າ" ຫລາຍ "(ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ໃຫ້ວັນເຫລົ່ານີ້ເປັນວັນສະເຫລີມສະຫລອງ ແລະໃຫ້ຖືປະຕິບັດ
ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ເປັນຮູບພຣະທັມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຊາວຢິວຕ້ອງສະຫລອງ ແລະ ສັງເກດເບິ່ງວັນເຫລົ່ານີ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ຈະບໍ່ຢຸດໃນການສັງເກດເບິ່ງຢ່າງສັດຊື່
ສາມາດເວົ້າໄດ້ໃນທາງບວກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຈະສັງເກດເບິ່ງຢ່າງສັດຊື່"