2.5 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ຂໍ້ຄວາມນີ້ໄດ້ສະຫລຸບຫລາຍເລື່ອງກ່ຽວກັບເອສະເທີ ເພື່ອອະທິບາຍເຫດຜົນຂອງເທສະການປູຣິມ.
ຮາມານລູກຊາຍຂອງຮາມເມດາທາຄົນອາກັກ
ແປຊື່ເຫລົ່ານີ້ຕາມທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນ 3: 1 (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ເຂົາໄດ້ຈັບສະຫລາກ ເພື່ອຫາວັນທຳລາຍລ້າງຜານພວກເຂົາ
"ສະຫລາກ" ແມ່ນຄຳສັບພາສາເປີເຊຍສຳລັບ "ຫລາຍ." ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ "ລາວໂຍນຖິ້ມ" ອະທິບາຍວ່າ "ລາວຈົກສະຫລາກ" ຫມາຍຄວາມວ່າແນວໃດ.
ລາວໂຍນຖິ້ມ
ເປັນຫຍັງລາວໂຍນຖິ້ມສາມາດເວົ້າໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ລາວໂຍນຖິ້ມເພື່ອຊອກຫາມື້ທີ່ດີທີ່ສຸດໃນການໂຈມຕີຊາວຢິວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ເເຕ່ເມື່ອກະສັດໄດ້ຮູ້ເລື່ອງນີ້
ຂໍ້ຄວາມຊາວຢິວສາມາດຖືກຕີຫມາຍຄວາມວ່າ, "ແຕ່ວ່າໃນເວລາທີ່ເອສະເທີມາຕໍ່ພະພັກກະສັດ." ບາງສະບັບທີ່ທັນສະໄຫມເລືອກການຕີຄວາມນີ້.
ເພື່ອປ່ຽນແຜນການອັນຊົ່ວຮ້າຍຂອງຮາມານທີ່ຕໍ່ຕ້ານພວກຢິວ, ໃຫ້ກັບມາຕົກລົງເຫນືອຫົວ
"ກັບມາຕົກລົງເຫນືອຫົວ" ຫມາຍຄວາມວ່າ ມັນຄວນຈະເຮັດກັບຮາມານ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແຜນການທີ່ຊົ່ວຮ້າຍທີ່ຮາມານໄດ້ພັດທະນາຕໍ່ສູ້ຊາວຢິວຄວນຈະເຮັດກັບລາວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)