2.3 KiB
2.3 KiB
ຮາມານ
ແປຊື່ຂອງຊາຍຄົນນີ້ຄືກັບທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນ 3: 1.
ໃນວັນທີສອງນັ້ນ
"ໃນມື້ທີສອງທີ່ອົດອາຫານ"
ໃນຂະນະທີ່ພວກເຂົາໄດ້ ກຳລັງດື່ມເຫລົ້າອະງຸ່ນຢູ່ນັ້ນ
"ໃນຂະນະທີ່ຂ້າໃຊ້ກຳລັງຖອກເຫລົ້າອະງຸ່ນ ແລະ ມອບໃຫ້ພວກເຂົາ" ຫລື "ໃນຂະນະທີ່ເຫລົ້າອະງຸ່ນກຳລັງຖືກຢາຍຢູ່"
ຄຳຮ້ອງຂໍຂອງເຈົ້າຄືສິ່ງໃດ
ຄຳນາມ "ຄຳຮ້ອງ" ທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນສາມາດສະແດງອອກດ້ວຍ ຄຳກິລິຍາ "ຂໍ" ຫລື "ຕ້ອງການ." ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຈົ້າຮ້ອງຂໍຫຍັງ" ຫລື "ເຈົ້າຕ້ອງການຫຍັງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
ເຮົາກໍຈະມອບໃຫ້ແກ່ເຈົ້າ
ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ເປັນຮູບພຣະທັມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຮົາຈະມອບສິ່ງທີ່ເຈົ້າຂໍໃຫ້" ຫລື "ເຮົາຈະເຮັດສິ່ງທີ່ເຈົ້າຮ້ອງຂໍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ເຖິງເຄິ່ງອານາຈັກຂອງເຮົາ, ເຮົາກໍຈະມອບໃຫ້ແກ່ເຈົ້າ
ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ເປັນຮູບພຣະທັມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຖ້າທ່ານຮ້ອງຂໍເຖິງເຄິ່ງຫນຶ່ງຂອງອານາຈັກຂອງເຮົາ, ເຮົາຈະມອບໃຫ້ແກ່ເຈົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)