2.8 KiB
ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:
ເມມູການສືບຕໍ່ໃນການຕອບຄຳຖາມຂອງກະສັດ.
ຫາກເປັນທີ່ພໍພຣະທັຍກະສັດ, ... ພົບພະອົງອີກ... ຂໍໃຫ້ກະສັດ... ກະສັດໄດ້ຊົງປະກາດ... ຣາຊະອານາຈັກທີ່ກວ້າງໃຫຍ່ຂອງພະອົງ
ເມມູການ ກ່າວກັບກະສັດໃນບຸກຄົນທີສາມເປັນຮູບແບບຂອງຄວາມເຄົາຣົບ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: ຖ້າຫາກວ່າ ມັນເປັນທີ່ພໍພະທັຍຜູ້ອານຸພາບຂອງເຈົ້າ ... ຈາກພະອົງ ... ກ່ອນພະອົງ ... ພໍພະທັຍ ... ບັນຍັດຂອງເຈົ້າ ... ຣາຊະອານາຈັກທີ່ກວ້າງໃຫຍ່ຂອງພະອົງ "(ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)
ຊຶ່ງບໍ່ສາມາດເພີກຖອນໄດ້ວ່າ
ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ເປັນຮູບພຣະທັມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຊິ່ງບໍ່ມີໃຜສາມາດປ່ຽນໄດ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ເມື່ອກະສັດໄດ້ຊົງປະກາດສານອອກໄປທົ່ວຣາຊະອານາຈັກ
ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບຮຸບພຣະທັມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເມື່ອພວກເຂົາໄດ້ຍິນຄຳສັ່ງຂອງກະສັດ" ຫລື "ເມື່ອພວກເຂົາໄດ້ຍິນສິ່ງທີ່ເຈົ້າສັ່ງ". (ເບິ່ງເພີີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ກວ້າງໃຫຍ່
"ໃຫຍ່" ຫລື "ຍິ່ງໃຫຍ່"
ແຕ່ຜູ້ທີ່ເລັກນ້ອຍທີ່ສຸດເຖິງຜູ້ສຳຄັນທີ່ສຸດ
ນີ້ແມ່ນຄວາມເມດຕາທີ່ຫມາຍເຖິງທັງສອງຢ່າງລະຫວ່າງ ສິ່ງທີ່ສຸດຍອດ ແລະ ທຸກໆຄົນ. ນີ້ອາດຈະຫມາຍເຖິງຜູ້ເປັນຜົວ, ແຕ່ວ່າ ມັນອາດຈະຫມາຍເຖິງເມຍກໍເປັນໄດ້. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)