lo_tn/est/01/13.md

2.0 KiB

ຜູ້ຊຳນານໃນເລື່ອງຂອງກາລະເທສະ

"ຜູ້ທີ່ເຂົ້າໃຈສິ່ງທີ່ເກີດຂຶ້ນໃນຊີວິດຂອງພວກເຂົາ".

ເພາະເປັນທຳນຽມປະຕິບັດຂອງກະສັດ ທີ່ມີຕໍ່ບັນດາຜູ້ຊ່ຽວຊານດ້ານກົດຫມາຍ ແລະການພິພາກສາ

ຂໍ້ມູນພື້ນຖານນີ້ອະທິບາຍວ່າ ເປັນຫຍັງກະສັດຈຶ່ງເອີ້ນພວກຜູ້ຊາຍເຫລົ່ານີ້. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/writing-background)

ກາກເຊນາ, ເຊດຖາ, ອັດມາທາ, ຕາກຊິດ,ເມເຮັດ, ມາກເສນາ, ແລະ ເມມູການ

ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງບັນດາຜູ້ຊາຍທັງຫລາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ເຈັດ

"7" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

"ຕາມກົດຫມາຍແລ້ວ... ຜ່ານເຫລົ່າຂ້າຣາຊະການເຖິງພຣະນາງ?"

ມັນອາດຈະເປັນປະໂຫຍດຕໍ່ການລະບຸຜູ້ທີ່ຖາມຄຳຖາມນີ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ກະສັດໄດ້ກ່າວກັບພວກເຂົາວ່າ," ໃນການປະຕິບັດຕາມກົດຫມາຍ ... ໂດຍຂ້າຣາຊະການ? '"(ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ຕາມກົດຫມາຍແລ້ວ

"ໃນການປະຕິບັດຕາມກົດຫມາຍ" ຫລື "ໃນການເຊື່ອຟັງກົດຫມາຍ"