lo_tn/est/01/09.md

1.6 KiB

ໃນວັນທີເຈັດ

"ຫລັງຈາກ 6 ມື້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

ເມື່ອຈິດໃຈຂອງກະສັດໄດ້ຊົງເບີກບານດ້ວຍເຫລົ້າອາງຸ່ນແລ້ວ,

ໃນທີ່ນີ້ ຄຳວ່າ "ຫົວໃຈ" ຫມາຍເຖິງກະສັດ, ແລະ "ຮູ້ສຶກເບີກບານ" ແມ່ນຄຳສະແດງທີ່ຫມາຍຄວາມວ່າ ພະອົງເມົາເຫລົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ກະສັດໄດ້ເມົາເຫລົ້າອະງຸ່ນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])

ເມຮູມານ, ບີຊະທາ, ຮັກໂບນາ, ບິກທາ, ອາບາທາ, ເຊທາເຣ ແລະ ກາກກັດ

(ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ຊາຍຕອນທັງເຈັດຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບໃຊ້ພະອົງ

ນີ້ແມ່ນຂໍ້ມູນພື້ນຖານເພື່ອອະທິບາຍວ່າ ຜູ້ຊາຍເຫລົ່ານີ້ແມ່ນໃຜ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/writing-background)

ຊື່ນຊົມໃນຄວາມງາມຂອງພະນາງ

"ນາງງົດງາມຫລາຍ."