lo_tn/est/01/03.md

2.0 KiB

ໃນປີທີສາມແຫ່ງການຄອງຣາດຂອງພຣະອົງ

"ຫລັງຈາກລາວໄດ້ປົກຄອງເປັນເວລາ 2 ປີ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

ກອງທັບ

ນີ້ອາດຫມາຍເຖິງຜູ້ນຳຂອງກອງທັບ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: ເຈົ້າຫນ້າທີ່ຂອງກອງທັບ "(ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ຄວາມຈະເຣີນຮຸ່ງເຮືອງແຫ່ງຣາຊະອານາຈັກຂອງພະອົງ

ຂໍ້ຄວາມເຫລົ່ານີ້ ມີຄວາມຫມາຍຄ້າຍຄືກັນແລະເນັ້ນເຖິງ ຄວາມຍິ່ງໃຫຍ່ຂອງຣາຊະອານາຈັກຂອງພະອົງວ່າຍິ່ງໃຫຍ່ພຽງໃດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຊັບສົມບັດອັນຍິ່ງໃຫຍ່ຂອງຣາຊະອານາຈັກຂອງພະອົງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

ກຽດຕິຍົດສະງ່າຣາສີແຫ່ງຄວາມຍິ່ງໃຫຍ່ຂອງພຣະອົງ

ຂໍ້ຄວາມເຫລົ່ານີ້ ມີຄວາມຫມາຍຄ້າຍຄືກັນແລະເນັ້ນເຖິງຄວາມຍິ່ງໃຫຍ່ຂອງພະອົງວ່າຍິ່ງໃຫຍ່ຊ່ຳໃດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄວາມສະຫງ່າງາມຂອງຄວາມຍິ່ງໃຫຍ່ຂອງພະອົງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

180

"ຫນຶ່ງຮ້ອຍແປດສິບ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)