lo_tn/eph/05/28.md

1.3 KiB

ເຫມືອນກັບ ຮ່າງກາຍຂອງຕົນເອງ

ຈະຕ້ອງໃຊ້ຄຳທີ່ຊັດເຈນເພື່ອເວົ້າເຖິງຄົນທີ່ຮັກຮ່າງກາຍຂອງຕົນເອງ. ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: ''ເຊັ່ນດຽວກັບຜົວຮັກຮ່າງກາຍຂອງຕົນເອງ'' (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ແຕ່ເຂົາຈະບຳລຸງລຽ້ງ

''ແຕ່ລ້ຽງ''

ພວກເຮົາເປັນອະໄວຍະວະໃນພຣະກາຍຂອງພຣະອົງ

ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ຄື1)''ເຮົາຕ່າງເປັນອະໄວຍະວະຂອງຜູ້ເຊື່ອ'' ຫລື 2)ຜູ້ເຊຶ່ອໄດ້ລວມເຂົ້າດ້ວຍກັນເພື່ອກໍ່ຂຶ້ນເປັນພຣະກາຍຂອງພຣະຄຣິດ ເຊັ່ນດຽວກັບອະໄວຍະວະຕ່າງໆ ຂອງຮ່າງກາຍມະນຸດໄດ້ລວມເຂົ້າດ້ວຍກັນເພື່ອສ້າງເປັນພຣະກາຍ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)