1.3 KiB
1.3 KiB
ເຫມືອນກັບ ຮ່າງກາຍຂອງຕົນເອງ
ຈະຕ້ອງໃຊ້ຄຳທີ່ຊັດເຈນເພື່ອເວົ້າເຖິງຄົນທີ່ຮັກຮ່າງກາຍຂອງຕົນເອງ. ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: ''ເຊັ່ນດຽວກັບຜົວຮັກຮ່າງກາຍຂອງຕົນເອງ'' (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ແຕ່ເຂົາຈະບຳລຸງລຽ້ງ
''ແຕ່ລ້ຽງ''
ພວກເຮົາເປັນອະໄວຍະວະໃນພຣະກາຍຂອງພຣະອົງ
ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ຄື1)''ເຮົາຕ່າງເປັນອະໄວຍະວະຂອງຜູ້ເຊື່ອ'' ຫລື 2)ຜູ້ເຊຶ່ອໄດ້ລວມເຂົ້າດ້ວຍກັນເພື່ອກໍ່ຂຶ້ນເປັນພຣະກາຍຂອງພຣະຄຣິດ ເຊັ່ນດຽວກັບອະໄວຍະວະຕ່າງໆ ຂອງຮ່າງກາຍມະນຸດໄດ້ລວມເຂົ້າດ້ວຍກັນເພື່ອສ້າງເປັນພຣະກາຍ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)