2.1 KiB
2.1 KiB
ເພາະເຫດນີ້
''ເພາະວ່າພຣະເຈົ້າໄດ້ຊົງເຮັດສິ່ງນີ້ແກ່ເຈົ້າ'' (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ຂ້າພຣະເຈົ້າຈຶ່ງຄຸເຂົ່າລົງຕໍ່ຫນ້າພຣະບິດາ
ການຄຸເຂົ່າເປັນພາບຂອງທ່າທີໃນການອະທິຖານຂອງທັງຕົວບຸກຄົນນັ້ນ. ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: ''ຂ້າພຣະເຈົ້າກົ້ມກາບລົງໃນການອະທິຖານເຖີງພຣະບິດາ'' ຫລື ''ຂ້າພຣະເຈົ້າຖ່ອມຕົວລົງເຖິງພຣະບິດາ'' (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
ຜູ້ຊົງເປັນຕົ້ນແບບຂອງການເອີ້ນຊື່ສຳຫລັບທຸກຄອບຄົວໃນສະຫວັນແລະເທິງແຜ່ນດິນໂລກ
ການຕັ້ງຊື່ໃນຂໍ້ນີ້ອາດເລັງເຖິງການສ້າງສັນ. ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: ''ຜູ້ຊົງສ້າງແລະຕັ້ງຊື່ທຸກຄອບຄົວໃນສະຫວັນແລະເທິງແຜ່ນດິນໂລກ'' (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ພຣະອົງຊົງໂຜດປຣະທານກຳລັງໃຫ້ທ່ານເຂັ້ມແຂງ, ຕາມຄວາມອຸດົມສົມບູນແຫ່ງສະຫງ່າຣາສີຂອງພຣະອົງ, ດ້ວຍຣິດເດດ
''ເພາະວ່າພຣະເຈົ້າຜູ້ຊົງຍິ່ງໃຫຍ່ແລະຊົງຣິດທານຸພາບ. ຈະຊົງໂຜດໃຫ້ເຈົ້າມີກຳລັງຂຶ້ນດ້ວຍຣິດທານຸພາບຂອງພຣະອົງ''
ຊົງໂຜດປຣະທານໃຫ້
''ຊົງໂຜດປຣະທານ''