2.9 KiB
ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:
ໂປໂລເຕືອນສະຕິຜູ້ເຊື່ອເຖິງອາດີດຂອງພວກເຂົາແລະສະພາບປະຈຸບັນຂອງພວກເຂົາຕໍ່ພຣະເຈົ້າ.
ເຂົາໄດ້ຕາຍແລັວເພາະການລ່ວງລະເມິດແລະຄວາມບາບທັງຫລາຍຂອງເຂົາ
ນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າຄົນບາບບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເຊື່ອຟັງພຣະເຈົ້າໄດ້ ເປັນເຫມືອນຄົນຕາຍທີ່ບໍ່ສາມາດຕອບສະຫນອງທາງຮ່າງກາຍໄດ້. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ການລ່ວງລະເມິດແລະຄວາມບາບທັງຫລາຍຂອງເຂົາ
ຄຳວ່າ ''ລ່ວງລະເມີດ'' ແລະ ''ຄວາມບາບ'' ມີຄວາມຫມາຍທີ່ຄ້າຍຄືກັນ ໂປໂລໃຊ້ທັງສອງຄຳນີ້ຣ່ວມກັນເພື່ອເນັ້ນເຖິງຄວາມບາບທີ່ຫລວງຫລາຍຂອງຜູ້ຄົນ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
ຕາມຍຸກສະໄຫມຂອງໂລກ
ໂປໂລ ອັກຄະທູດໃຊ້ຄຳວ່າ'' ໂລກ'' ເພື່ອເລັງເຖິງພຶດຕິກຳການເຫັນແກ່ຕົວແລະຄ່ານິຍົມທີ່ຊົ່ວຊ້າຂອງຄົນທີ່ອາໄສຢູ່ໃນໂລກນີ້. ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: ''ຕາມຄ່ານິຍົມທີ່ຄົນອາໄສຢູ່ໃນໂລກນີ້'' ຫລື ''ຕາມຫລັກການຕ່າງໆ ຂອງໂລກປະຈຸບັນນີ້'' (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ເທບຜູ້ຄອງຍ່ານຟ້າອາກາດ
ນີ້ຫມາຍເຖິງມານຫລືຊາຕານ.
ວິນຍານທີ່ກຳລັງເຄື່ອນໃຫວຢູ່
''ວິນຍານຂອງຊາຕານ,ຜູ້ທີ່ກຳລັງເຄື່ອນໃຫວ''
ຄວາມຕ້ອງການຂອງເນື້ອຫນັງແລະຄວາມຄິດ
ຄຳວ່າ ''ເນື້ອຫນັງ'' ແລະ ''ຄວາມຄິດ'' ເລັງເຖິງຕົວບຸກຄົນນັ້ນທັງຫມົດ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ຜູ້ທີ່ຕ້ອງຖືກລົງໂທດ
ຄົນທ່ີ່ພຣະເຈົ້າຊົງພຣະພິໂຣດ (ພຣະເຈົ້າຮ້າຍ) (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)