lo_tn/ecc/07/21.md

886 B

ທຸກຄຳທີ່ໄດ້ເວົ້າ

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທຸກໆສິ່ງທີ່ຄົນເວົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ເຈົ້າ​ກໍຮູ້ຢູ່ແກ່ໃຈ

"ເຈົ້າເອງກໍຮູ້ແກ່ໃຈ." ນີ້ "ຕົນເອງ" ແມ່ນໃຊ້ເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າ "ເຈົ້າຮູ້." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns)

ເຈົ້າ​ກໍຮູ້ຢູ່ແກ່ໃຈ​ຂອງເຈົ້າເອງ​

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໃນຄວາມຄິດຂອງທ່ານເອງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)