lo_tn/ecc/05/13.md

1.2 KiB

ຄົນ​ທີ່​ເປັນເຈົ້າຂອງທີ່ກັກຕຸນຄວາມລໍ້າລວຍໄວ້

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຈົ້າຂອງຄັງສົມບັດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ເນື່ອງຈາກຄວາມເຄາະຮ້າຍ

ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) "ຜ່ານໂຊກຮ້າຍ" ຫລື 2) "ຜ່ານທຸຣະກິດທີ່ຫລົ້ມເຫລວ."

ລູກຊາຍຂອງເຂົາເອງ ... ກໍ​ບໍ່​ເຫລືອ​ຫຍັງໄວ້​ໃນມື​ຂອງເຂົາເລີຍ

ຕໍ່ໄປນີ້ແມ່ນວະລີທີ່ວ່າ "ໃນມືຂອງເຂົາ" ຫມາຍເຖິງຄວາມເປັນເຈົ້າຂອງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຂົາບໍ່ຖີ້ມລູກຊາຍຂອງເຂົາເອງໄວ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])