lo_tn/ecc/05/08.md

2.1 KiB

​ຄົນ​ຍາກຈົນ​ຖືກ​ຂົ່ມເຫັງ ແລະ ຖືກປຸ້ນຈີ້

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄົນກົດຂີ່ຂົ່ມເຫັງຄົນທຸກຍາກແລະ ປຸ້ນຈີ້ພວກເຂົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ຄວາມ​ຍຸຕິທຳ ແລະ​ ການປະຕິບັດຢ່າງທ່ຽງທຳ

ຄຳວ່າ "ຍຸຕິທັມ" ແລະ "ຖືກຕ້ອງ" ຫມາຍເຖິງພື້ນຖານຢ່າງດຽວກັນ ແລະ ກ່າວເຖິງການປິ່ນປົວທີ່ຄົນເຮົາສົມຄວນໄດ້ຮັບ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ການປະຕິບັດທີ່ເປັນທຳ." (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

ຢ່າ​ປະຫລາດ​ໃຈ

"ຢ່າແປກໃຈເລີຍ"

ເພາະມີພວກຄົນທີ່ມີອຳນາດ

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ມີພວກຄົນທີ່ມີອຳນາດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ຍັງ​ມີ​ພວກຄົນທີ່ຢູ່ຊັ້ນ​ຜູ້ໃຫຍ່​ກວ່າ​ທີ່ຢູ່​ເຫນືອເຂົາອີກ

ມີຜູ້ຊາຍອີກຄົນຫນຶ່ງທີ່ປົກຄອງຜູ້ຊາຍທັງຫລາຍດ້ວຍສິດອຳນາດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ຊາຍທີ່ມີສິດອຳນາດຫລາຍກວ່າພວກເຂົາເຫລົ່ານັ້ນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ຊຶ່ງເປັນຜົນຜະລິດ​ຂອງແຜ່ນດິນ

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ອາຫານທີ່ແຜ່ນດິນຜະລິດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)