1.3 KiB
1.3 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ໂມເຊຍັງສືບຕໍ່ອວຍພອນຊົນເຜົ່າຂອງອິດສະຣາເອນ, ຄືທີ່ລາວໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນໃນ 33: 1; ໂມເຊກ່າວອວຍພອນໃນຮູບແບບຂອງບົດກະວີສັ້ນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
ຊົງຟັງສຽງຂອງຢູດາ
ໃນນີ້ “ສຽງຂອງຢູດາ” ຫມາຍເຖິງສຽງຮ້ອງ ແລະຄຳອະທິຖານຂອງຊາວຢູດາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເມື່ອປະຊາຊົນຢູດາອະທິຖານຫາພຣະອົງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ຂໍຊົງເປັນຄວາມຊ່ວຍເຫລືອ
ຄຳນາມທີ່ເປັນນາມມະທຳນີ້ “ຊ່ວຍ” ສາມາດແປເປັນຄຳກິລິຍາໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຊ່ວຍເຂົາໃນການຕໍ່ສູ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)