2.2 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ໂມເຊກ່າວເຖິງບົດກະວີທີ່ມ່ວນຊື່ນກັບຊາວອິດສະຣາເອນ. ລາວສືບຕໍ່ອ້າງເຖິງຖ້ອຍຄຳຂອງພຣະຢາເວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
ແຕ່ເຮົາກໍຢ້ານການຍົວະຂອງສັດຕູ
"ຂ້າພະເຈົ້າຢ້ານກົວຕໍ່ການຍຸແຫຍ່ຂອງສັດຕູ"
ການຍົວະຂອງສັດຕູ
ຄຳນາມທີ່ເປັນນາມມະທຳນີ້ສາມາດແປເປັນ ຄຳກິລິຍາໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສັດຕູຈະກະຕຸ້ນເຮົາ" ຫລື "ສັດຕູຈະເຮັດໃຫ້ເຮົາໂກດແຄ້ນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
ສັດຕູ
ພຣະຢາເວກ່າວເຖິງສັດຕູຂອງພຣະອົງຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນບຸກຄົນຫນຶ່ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສັດຕູຂອງເຮົາ" ຫລື "ພວກສັດຕູຂອງເຮົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns)
ຕັດສິນຢ່າງຜິດພາດ
"ເຂົ້າໃຈຜິດ"
ມືຂອງພວກເຂົາໄດ້ຮັບການຍົກຍ້ອງ
ໃນນີ້ "ມື" ສະແດງເຖິງຄວາມເຂັ້ມແຂງ ຫລືກຳລັງຂອງບຸກຄົນ. ການໄດ້ຮັບການເຊີດຊູແມ່ນສຳນວນສໍາລັບການເອົາຊະນະສັດຕູ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຮົາໄດ້ເອົາຊະນະພວກມັນເພາະວ່າພວກເຮົາມີກຳລັງຫລາຍກວ່າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])