lo_tn/deu/32/27.md

2.2 KiB

ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:

ໂມເຊກ່າວເຖິງບົດກະວີທີ່ມ່ວນຊື່ນກັບຊາວອິດສະຣາເອນ. ລາວສືບຕໍ່ອ້າງເຖິງຖ້ອຍຄຳຂອງພຣະຢາເວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

ແຕ່ເຮົາກໍຢ້ານການຍົວະຂອງສັດຕູ

"ຂ້າພະເຈົ້າຢ້ານກົວຕໍ່ການຍຸແຫຍ່ຂອງສັດຕູ"

ການຍົວະຂອງສັດຕູ

ຄຳນາມທີ່ເປັນນາມມະທຳນີ້ສາມາດແປເປັນ ຄຳກິລິຍາໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສັດຕູຈະກະຕຸ້ນເຮົາ" ຫລື "ສັດຕູຈະເຮັດໃຫ້ເຮົາໂກດແຄ້ນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ສັດຕູ

ພຣະຢາເວກ່າວເຖິງສັດຕູຂອງພຣະອົງຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນບຸກຄົນຫນຶ່ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສັດຕູຂອງເຮົາ" ຫລື "ພວກສັດຕູຂອງເຮົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns)

ຕັດສິນຢ່າງຜິດພາດ

"ເຂົ້າໃຈຜິດ"

ມືຂອງພວກເຂົາໄດ້ຮັບການຍົກຍ້ອງ

ໃນນີ້ "ມື" ສະແດງເຖິງຄວາມເຂັ້ມແຂງ ຫລືກຳລັງຂອງບຸກຄົນ. ການໄດ້ຮັບການເຊີດຊູແມ່ນສຳນວນສໍາລັບການເອົາຊະນະສັດຕູ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຮົາໄດ້ເອົາຊະນະພວກມັນເພາະວ່າພວກເຮົາມີກຳລັງຫລາຍກວ່າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])