lo_tn/deu/32/22.md

2.1 KiB

ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:

ໂມເຊເວົ້າເຖິງບົດກະວີທີ່ມ່ວນຊື່ນກັບຊາວອິດສະຣາເອນ. ລາວສືບຕໍ່ອ້າງຖ້ອຍເຖິງຄຳຂອງພຣະຢາເວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

ເພາະໄຟໄດ້ພຸ່ງຂຶ້ນດ້ວຍຄວາມໂກດຮ້າຍຂອງເຮົາ...ຮາກຖານຂອງພູເຂົາ

ພຣະຢາເວປຽບທຽບຄວາມໂກດແຄ້ນຂອງພຣະອົງກັບໄຟ. ສິ່ງນີ້ເນັ້ນໃຫ້ເຫັນເຖິງອຳນາດຂອງພຣະອົງທີ່ຈະທຳລາຍສິ່ງທີ່ເຮັດໃຫ້ພຣະອົງໂກດຮ້າຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ເພາະໄຟໄດ້ພຸ່ງຂຶ້ນດ້ວຍຄວາມໂກດຮ້າຍຂອງເຮົາເເລະກຳລັງເຜົາຜານ...ເຜົາຜານ... ກຳລັງລຸກ

ໃນນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຮົາເລີ່ມກໍ່ໄຟຂຶ້ນເພາະວ່າເຮົາໃຈຮ້າຍ, ແລະ ມັນກໍ່ລຸກໄຫມ້ ... ມັນກຳລັງເຜົາຜານ ... ມັນກຳລັງລຸກ" ຫລື "ເມື່ອເຮົາໂກດແຄ້ນຂ້ອຍກໍ່ທຳລາຍສັດຕູຂອງເຮົາຄືກັບໄຟ, ແລະເຮົາທຳລາຍທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງເທິງແຜ່ນດິນໂລກ ແລະ ໃນ ... ເຮົາເຜົາຜານ ... ເຮົາກໍ່ "(ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ສ່ວນທີ່ເລິກຂອງເເດນຄົນຕາຍ

"ແມ່ນແຕ່ໂລກຂອງຄົນຕາຍ"