lo_tn/deu/32/21.md

1.3 KiB

ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:

ໂມເຊເວົ້າເຖິງບົດກະວີທີ່ມ່ວນຊື່ນກັບຊາວອິດສະຣາເອນ. ລາວສືບຕໍ່ອ້າງເຖິງຄຳເວົ້າຂອງພຣະຢາເວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

ພວກເຂົາໄດ້ເຮັດໃຫ້ເຮົາຫວງແຫນ

ໃນນີ້ “ເຮົາ” ຫມາຍເຖິງພຣະຢາເວ.

ສິ່ງທີ່ບໍ່ເເມ່ນພຣະເຈົ້າ

ພະປອມເປັນແນວໃດ"

ສິ່ງບໍ່ມີຄ່າ

ທ່ານອາດຈະຕ້ອງເວົ້າໃຫ້ລະອຽດວ່າ "ສິ່ງ" ແມ່ນຫຍັງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຮູບປັ້ນທີ່ບໍ່ມີຄ່າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ຄົນເຫລົ່ານັ້ນທີ່ບໍ່ໄດ້ເປັນຊົນຊາດ

"ຄົນທີ່ບໍ່ຢູ່ໃນກຸ່ມຄົນກຸ່ມໃດຫນຶ່ງ"

ຊົນຊົາດທີ່ໂງ່ງ່າວ

ແປວ່າ "ໂງ່" ຄືກັບໃນ 32: 5.