lo_tn/deu/32/11.md

1.6 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ໂມເຊເວົ້າເຖິງບົດກະວີເພງທີ່ມ່ວນຊື່ນກັບຊາວອິດສະຣາເອນ.

ເຫມືອນດັ່ງນົກອິນຊີໂຕຫນຶ່ງທີ່ປົກປ້ອງຮັງຂອງມັນເເລະພືປີກອອກເພື່ອຮັກສາລູກຂອງມັນ,ພຣະຢາເວກໍໄດ້ຊົງກາງປີກອອກເເລະນຳທາງພວກເຂົາ

ໃນນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າພຣະຢາເວໄດ້ເບິ່ງແຍງ ແລະປົກປ້ອງຊາວອິດສະຣາເອນໃນຂະນະທີ່ພວກເຂົາຢູ່ໃນທະເລຊາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

ປີກນົກ

ສ່ວນປາຍທາງນອກຂອງປີກນົກ

ພຣະອົງທັງໄດ້ຊົງນຳເຂົາ...ຢູ່ກັບເຂົາ

ໂມເຊກ່າວອີກຄັ້ງຫນຶ່ງເຖິງຊາວອິດສະຣາເອນຄື "ຢາໂຄບ" (32: 9). ທ່ານອາດຈຳເປັນຕ້ອງແປຄືກັບວ່າໂມເຊກຳລັງເວົ້າເຖິງຊາວອິດສະຣາເອນເປັນຈຳນວນຫລວງຫລາຍ. "ນຳພາພວກເຂົາ ... ກັບພວກເຂົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns)