lo_tn/deu/31/12.md

1.3 KiB

ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:

ໂມເຊສືບຕໍ່ເວົ້າຕໍ່ປະໂລຫິດ ແລະ ພວກເຖົ້າແກ່.

ຄົນຕ່າງຊາດທີ່ຢູ່ພາຍໃນປະຕູເມືອງຂອງພວກທ່ານ

ໃນນີ້ "ປະຕູເມືອງ" ເປັນຕົວແທນໃຫ້ຕົວເມືອງດ້ວຍມັນເອງ. ໂມເຊເວົ້າກັບຊາວອິດສະຣາເອນຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນຜູ້ຊາຍຄົນດຽວ, ສະນັ້ນ, ຕົວຢ່າງຄຳວ່າ “ ຂອງພວກທ່ານ” ຢູ່ທີ່ນີ້ແມ່ນອ້າງເຖິງບຸກຄົນດຽວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄົນຕ່າງຊາດທີ່ອາໄສຢູ່ໃນເມືອງຂອງເຈົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-you]])

ຖືຮັກສາຖ້ອຍຄຳທັງຫມົດຂອງກົດຫມາຍນີ້

"ປະຕິບັດຕາມທຸກຄຳສັ່ງໃນກົດຫມາຍນີ້ຢ່າງລະມັດລະວັງ"