lo_tn/deu/29/22.md

4.7 KiB

ຄົນລຸ້ນນັ້ນຈະມາເຖິງ, ຄືພວກລູກຫລານທີ່ເຕີບໂຕນັ້ນມາຫລັງຈາກພວກທ່ານ

ຄຳເວົ້າທີ່ວ່າ "ລູກຫຼານຂອງທ່ານ ... ຫລັງຈາກທ່ານ" ບອກວ່າ "ຄົນລຸ້ນຫລັງ" ຄື.

ໄພພິບັດຕ່າງໆ ທີ່ພຣະຢາເວໄດ້ເຮັດໃຫ້ປ່ວຍນັ້ນ

"ວິທີທີ່ພຣະເຈົ້າສາບແຊ່ງແຜ່ນດິນການາອານດ້ວຍໄພພິບັດ ແລະໂລກໄພໄຂ້ເຈັບ"

ເມື່ອພວກເຂົາເບິ່ງເຫັນວ່າດິນເເດນທັງຫມົດໄດ້ກາຍເປັນກຳມະຖັນ, ເເລະເກືອທີ່ຖືກເຜົາໄຟ

ປະຊາຊົນເອົາກຳມະຖັນ ແລະເກືອໃສ່ດິນເພື່ອບໍ່ໃຫ້ສິ່ງໃດເຕີບໂຕ. "ໃນເວລາທີ່ພວກເຂົາເຫັນວ່າພຣະຢາເວໄດ້ເຜົາແຜ່ນດິນດ້ວຍກຳມະທັນແລະເກືອ"

ບໍ່ມິການຫວ່ານຫລືການອອກຜົນ

ໃນນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບໂດຍກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບ່ອນທີ່ບໍ່ມີໃຜສາມາດຫວ່ານເມັດພືດແລະຜົນລະປູກກໍ່ບໍ່ເກີດຫມາກ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ເຫມືອນການຖືກທຳລາຍ, ຂອງໂສດົມ ໂກໂມຣາ

ຄຳນາມທີ່ເປັນນາມມະທຳ "ລົ້ມລົງ" ສາມາດຖືກແປເປັນຂໍ້ອ້າງອີງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄືກັບວ່າເມື່ອພຣະຢາເວທຳລາຍເມືອງໂສດົມ ແລະເມືອງໂກໂມຣາຢ່າງຮາບຄາບ"

ເມືອງອັດມາ,ເເລະເຊບົວອິມ

ນີ້ແມ່ນຊື່ເມືອງຕ່າງໆທີ່ພຣະຢາເວທຳລາຍພ້ອມກັບເມືອງໂສໂດມ ແລະເມືອງໂກໂມລາ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ໃນຄວາມໂກດຮ້າຍແລະພຣະພິໂລດຂອງພຣະອົງ

ຄຳນາມທີ່ເປັນນາມມະທຳນີ້ຫມາຍເຖິງ "ຄວາມໂກດແຄ້ນ" ແລະ "ຄວາມຢາກຮ້າຍ" ໂດຍພື້ນຖານແລ້ວແມ່ນສິ່ງດຽວກັນ ແລະສາມາດຖືກແປເປັນປະໂຫຍກຄຳຄຸນນາມໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເມື່ອພຣະອົງໂກດແຄ້ນຫລາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

ພວກເຂົາຈະເວົ້າພ້ອມກັນກັບຊົນຊາດອື່ນໆ ທັງຫມົດວ່າ...ຫມາຍຄວາມວ່າ?

ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຄຳເວົ້າທາງອ້ອມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຂົາຈະຖາມກັບທຸກໆປະເທດອື່ນໆວ່າເປັນຫຍັງພຣະຢາເວຈຶ່ງເຮັດສິ່ງນີ້ຕໍ່ແຜ່ນດິນ, ແລະ ຄວາມຮ້ອນແຮງຂອງຄວາມໂກດຮ້າຍອັນຍິ່ງໃຫຍ່ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າແນວໃດ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-quotations)

ພວກເຂົາຈະເວົ້າພ້ອມກັນກັບຊົນຊາດອື່ນໆທັງຫມົດ

"ລູກຫລານຂອງທ່ານ ແລະປະຊາຊົນຂອງທຸກໆຊາດອື່ນໆຈະເວົ້າ"

ພຣະພິໂຣດອັນຮຸນເເຮງນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າເເນວໃດ?

ຜູ້ຂຽນກຳລັງສື່ສານຄວາມຄິດຫນຶ່ງຜ່ານສອງຄຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄວາມໂກດຮ້າຍນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າແນວໃດ?" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-hendiadys)