lo_tn/deu/22/28.md

1.5 KiB

ແຕ່ຜູ້ທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ຫມັ້ນ

"ແຕ່ພໍ່ແມ່ບໍ່ໄດ້ສັນຍາກັບຊາຍອີກຄົນໃດວ່ານາງຈະແຕ່ງງານກັບລາວ"

ເເລະຖ້າພວກເຂົາຖືກຈັບໄດ້

ໃນນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແລະ ຖ້າບາງຄົນພົບເຫັນສິ່ງທີ່ເກີດຂື້ນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ເງິນຫ້າສິບເຊເຂ

1 ເຊເຂວ ມີນໍ້າຫນັກສິບເອັດກລາມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແທ່ງເງິນຫ້າສິບອັນ" ຫລື "ແທ່ງເງິນ 550 ກລາມ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/translate-bmoney]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/translate-numbers]])

ເຂົາຕ້ອງບໍ່ໄລ່ນາງໄປຈົນຕະຫລອດຊີວິດຂອງເຂົາ

ນີ້ແມ່ນສຳນວນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ລາວບໍ່ຄວນຢ່າຮ້າງກັບນາງຕະຫລອດຊີວິດຂອງລາວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)