1.5 KiB
1.5 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ໂມເຊສືບຕໍ່ເວົ້າກັບຊາວອິດສະຣາເອນຄືກັບວ່າລາວກຳລັງເວົ້າກັບຄົນຫນຶ່ງ, ສະນັ້ນຄຳເວົ້າທີ່ວ່າ “ເຈົ້າ” ແລະ “ຂອງເຈົ້າ” ແມ່ນອ້າງອີງເຖິງຄົນຜູ້ດຽວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
ຮາວບັນໄດຂຶ້ນໄປເທິງຫລັງຄາຂອງພວກທ່ານ
ຂອບປ້ອງກັນແບບຕຳ່ຮອບຫລັງຄາເພື່ອບໍ່ໃຫ້ຕົກຈາກຫລັງຄາ
ເພື່ອພວກທ່ານຈະບໍ່ເຮັດໃຫ້ເລືອດໄຫລເທິງຫລັງຄາບ້ານຂອງພວກທ່ານ
ເລືອດແມ່ນສັນຍາລັກຂອງຄວາມຕາຍ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເພື່ອວ່າມັນຈະບໍ່ແມ່ນຄວາມຜິດຂອງຄົວເຮືອນຂອງທ່ານຖ້າມີຄົນຕາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ຖ້າຫາກມີໃຜຕົກລົງມາຈາກທີ່ນັ້ນ
"ຖ້າໃຜຕົກຈາກຫລັງຄາເພາະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ເຮັດຂອບປ້ອງກັນ"