lo_tn/deu/22/06.md

1.5 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ໂມເຊສືບຕໍ່ເວົ້າກັບຊາວອິດສະຣາເອນຄືກັບວ່າລາວກຳລັງເວົ້າກັບຄົນຫນຶ່ງ, ສະນັ້ນຄຳເວົ້າທີ່ວ່າ “ ເຈົ້າ” ແລະ “ຂອງເຈົ້າ” ແມ່ນອ້າງອີງເຖິງຄົນຜູ້ດຽວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

ຮັງນົກ

ຮັງທີ່ນົກເຮັດເພື່ອຕົວມັນເອງຈາກກິ່ງໄມ້, ຫຍ້າ, ຕົ້ນໄມ້ ແລະ ຂີ້ຕົມ.

ມີລູກນົກນ້ອຍໆ, ຫລືໄຂ່ນົກ

“ກັບລູກນົກ ຫລືໄຂ່ໃນຮັງ”

ເເລະເເມ່ຂອງມັນນັ່ງປົກລູກ

"ແລະນົກແມ່ຈະນັ່ງຢູ່ເທິງລູກນົກ"

ມີຊີວິດຍືນຍາວຕະຫລອດວັນເວລາຂອງພວກທ່ານ

ວັນທີ່ຍາວນານແມ່ນການປຽບທຽບສຳລັບຊີວິດທີ່ຍາວນານ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສາມາດຢູ່ໄດ້ດົນນານ." ແປຄຳເຫລົ່ານີ້ຄືຢູ່ໃນ 4:25. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)