1.5 KiB
1.5 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ໂມເຊສືບຕໍ່ເວົ້າກັບຊາວອິດສະຣາເອນຄືກັບວ່າລາວກຳລັງເວົ້າກັບຄົນຫນຶ່ງ, ສະນັ້ນຄຳເວົ້າທີ່ວ່າ “ ເຈົ້າ” ແລະ “ຂອງເຈົ້າ” ແມ່ນອ້າງອີງເຖິງຄົນຜູ້ດຽວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
ຮັງນົກ
ຮັງທີ່ນົກເຮັດເພື່ອຕົວມັນເອງຈາກກິ່ງໄມ້, ຫຍ້າ, ຕົ້ນໄມ້ ແລະ ຂີ້ຕົມ.
ມີລູກນົກນ້ອຍໆ, ຫລືໄຂ່ນົກ
“ກັບລູກນົກ ຫລືໄຂ່ໃນຮັງ”
ເເລະເເມ່ຂອງມັນນັ່ງປົກລູກ
"ແລະນົກແມ່ຈະນັ່ງຢູ່ເທິງລູກນົກ"
ມີຊີວິດຍືນຍາວຕະຫລອດວັນເວລາຂອງພວກທ່ານ
ວັນທີ່ຍາວນານແມ່ນການປຽບທຽບສຳລັບຊີວິດທີ່ຍາວນານ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສາມາດຢູ່ໄດ້ດົນນານ." ແປຄຳເຫລົ່ານີ້ຄືຢູ່ໃນ 4:25. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)