lo_tn/deu/18/06.md

1.4 KiB

ປາຖະຫນາຢ່າງສຸດໃຈ

ນີ້ແມ່ນສຳນວນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄວາມປາຖະຫນາຢ່າງແຮງກ້າ" ຫລື "ຕ້ອງການແທ້ໆ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ເຂົາຕ້ອງປະຕິບັດຮັບໃຊ້ໃນພຣະນາມຂອງພຣະຢາເວພຣະເຈົ້າຂອງພວກເຂົາ

ໃນນີ້ "ພຣະນາມ" ເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ພຣະຢາເວແລະ ສິດອຳນາດຂອງພຣະອົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຫລັງຈາກນັ້ນເຂົາຕ້ອງຮັບໃຊ້ພຣະຢາເວພຣະເຈົ້າຂອງເຂົາໃນຖານະປະໂລຫິດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ຜູ້ທີ່ຢືນຢູ່ນັ້ນຕໍ່ພຣະພັກພຣະຢາເວ

"ຜູ້ທີ່ຮັບໃຊ້ໃນພຣະວິຫານໃນທີ່ປະທັບຂອງພຣະຢາເວ"

ມໍຣະດົກຄອບຄົວຂອງເຂົານັ້ນ

ນີ້ແມ່ນສິ່ງທີ່ປະໂລຫິດຈະສືບທອດມາຈາກບິດາຂອງເຂົາ.